처음 5 LA는 축하합니다 최고의 시작 Metro LA 파트너십 오늘의 KPCC 특집, 남 캘리포니아 퍼블릭 라디오 공공 미디어 회원.
원래 작성자 도리안 메리 나, First 5 LA에서 번역하고 허가를 받아 재 인쇄했습니다.
La conversación a nivel nacional para battleir los actos de violencia con armas de fuego, no siempre está enfocada en los niños menores.
Pero cientos de madres y padres en el Área de Los Ángeles están tratando de enfocar su atención en encontrar formas para que las familias puedan promover comunidades más seguras, concentrándose en la reducción de la violencia doméstica y el acoso en las escuelas, así como la promoción 그것은 좋은 삶의 방식입니다.
Alrededor de 800 madres y padres se reunieron el fin de semana pasado en el California Science Center cerca del centro de LA, para cerrar el ciclo de casi un año de una campaña dirigida por madres y padres de familia de Best Start Metro LA, y más de 30 organizaciones asociadas. Grupos más pequeños de otras comunidades se han estado reuniendo semanalmente.
"Si alguien trae violencia adentro del hogar, los niños seguirán en el mismo círculo de violencia", declaró en español Leticia Ortiz de 38 años, madre de dos hijas y una de las lideresas del grupo comunitario que se reúne los días Park en South LA "Es por ese motivo, que nosotras como madres y padres, debemos enfrentar y romper ese círculo para que nuestros hijos no la perpetúen".
El objetivo del evento del fin de semana fue lo que los organizadores llaman una "Compromiso dirigido a lograr una Cultura de Respeto", el cual incluyó la crianza positiva y un reconocimiento a la igualdad.
Maribel Cepeda, Luz Hernández y Lety Ortiz (de izquierda a derecha), son algunas de las madres y líderes de la campaña Cultura de Respeto que están promoviendo diferentes grupos en comunidades comunidades locales, en su esfuerzo enfrentar la violencia la comunidad. 도리안 메리 나 / KPCC
"Estamos tratando de cortar la violencia generacional", declaró Edith Bedolla, gerente del programa en 코리아 타운 청소년 및 커뮤니티 센터, uno de los principales grupos de esta campaña. "Es algo que afecta a muchas familias porque es algo de lo no que se habla".
"Pero hablar de temas tan delicados puede ser difícil", dijo Bedolla. El estigma y los estereotiposculturees hacen difícil que algunos Adultos se presents para discutir la violencia. Si Comenzamos al nivel de las familias, enfocándonos en el bienestar de los niños y jóvenes, los 참가자들은 cambio que luego pueda difundirse en toda la comunidad에 참여하고 있습니다.
"Con este programa, con estos talleres de trabajo, con este entrenamiento, [las familias] están comenzando estas conversaciones que no han sido iniciadas en el pasado", dijo Bedolla.
Madres y Padres 코모 리데레스
Maribel Cepeda dijo que ella se unió después de un período de tratamientos de quimioterapia para su hijo, lo cual le despertó el interés para encontrar formas de apoyarlo en su recuperación, y de encontrar alternativas saludables en su comunidad.
"A veces cuando los niños y niñas salen de la casa, se encuentran con tanta violencia,"dijo en español, Cepeda de 45 años. "Es con eso a lo que tenemos que enfrentarnos ahora".
En el hogar eso puede ser complicado debido a la renuencia de hablar abiertamente acerca de la violencia.
“많은 데 시모스 나다, 노스 케다 모스 칼라 도스”, dijo. "A veces aún en nuestras propias familias, la soportamos y ni siquiera nos damos cuenta".
Ella는 곧 Madres Líderes가 Richardson 공원에서 다시 만날 수 있도록 전환했습니다. Al igual que muchos otros 참가자 여러분, Cepeda es una madre que habla español e inmigrante. 많은 사람들이 함께하고 있으며, 로스앤젤레스 경찰의 경찰에 따르면, 도시에서 폭력적인 범죄를 등록했습니다. Ella habló al margen del sábado, el cual en cierto momento, 현재 작동 프로그램에 따라 los padres de familia donde se Representativearon soluciones pacíficas a hechos de violencia doméstica, y que finalizó con algunas niñas caminando hacia el público presentse repartiendo rosas a las 마드레스와 파드레스.
"Esto es lo que debemos transirir a nuestros hijos : el respeto a los demás", dijo Cepeda.
엔포케 엔 로스 니뇨스
Los niños pueden enfrentar a un mundo difícil y stormo, aún al salir de la casa para dirigirse a su escuela, dijo Kimberly Espinosa de 11 años.
Kimberly Espinosa, 11, con su padre, Gil Espinoza y su madre, Luz Hernandez, dijo que los jóvenes como ella deben formar parte del esfuerzo para ponerle fin a la violencia en las comunidades locales. 도리안 메리 나 / KPCC
"No solamente donde voy o donde van mis amigos, sino también puede ser en cualquier parte ya cualquier hora", declaró Espinoza, cuya madre Luz Hernández de 48 años, es una de las madres líderes en su comunidad de Pico-Union.
Espinosa dijo que ella está esperando animadamente pasar al séptimo grado este otoño en una nueva escuela, pero ella ve como algunos de sus compañeros de clase tienen problemas en la escuela.o en la casa
"Ellos llevan sus problemas consigo y pueden entonces diseminarlos con sus familias", declaró. Pero desde que su mamá se unió al programa, ella ha encontrado mejores formas para hablar abiertamente acerca de esos problemas con otras personas.
"Realmente apreciamos lo que hacen por nosotros, lo que también es importante para la comunidad", dijo Espinosa.
Los Organizadores dicen que el próximo paso en el año que viene, sería lograr que más hombres y niños participen, en lo que hasta ahora ha sido un movimiento conducido mayormente por madres de familia.
"Tradicionalmente, los hombres son vistos como autores de la delincuencia, los que causan la violencia", dijo Bedolla del Koreatown Youth & Community Center. “Pero nosotros sabemos que estadísticamente, eso no siempre es verdad, que puede afectar tanto a los hombres como a las mujeres. Y es por eso que realmente queremos comenzar estas conversaciones con niños jóvenes, con papás, para poder crear un movimiento que incluya a toda la familia”.