처음 5 LA는 축하합니다 최고의 시작 Metro LA 파트너십 오늘의 KPCC 특집, 남 캘리포니아 퍼블릭 라디오 공공 미디어 회원.

원래 작성자 도리안 메리 나, First 5 LA에서 번역하고 허가를 받아 재 인쇄했습니다.

La conversación a nivel nacional para battleir los actos de violencia con armas de fuego, no siempre está enfocada en los niños menores.

Pero cientos de madres y padres en el Área de Los Ángeles están tratando de enfocar su atención en encontrar formas para que las familias puedan promover comunidades más seguras, concentrándose en la reducción de la violencia doméstica y el acoso en las escuelas, así como la promoción 그것은 좋은 삶의 방식입니다.

Alrededor de 800 madres y padres se reunieron el fin de semana pasado en el California Science Center cerca del centro de LA, para cerrar el ciclo de casi un año de una campaña dirigida por madres y padres de familia de Best Start Metro LA, y más de 30 organizaciones asociadas. Grupos más pequeños de otras comunidades se han estado reuniendo semanalmente.

"Si alguien trae violencia adentro del hogar, los niños seguirán en el mismo círculo de violencia", declaró en español Leticia Ortiz de 38 años, madre de dos hijas y una de las lideresas del grupo comunitario que se reúne los días Park en South LA "Es por ese motivo, que nosotras como madres y padres, debemos enfrentar y romper ese círculo para que nuestros hijos no la perpetúen".

El objetivo del evento del fin de semana fue lo que los organizadores llaman una "Compromiso dirigido a lograr una Cultura de Respeto", el cual incluyó la crianza positiva y un reconocimiento a la igualdad.

Maribel Cepeda, Luz Hernández y Lety Ortiz (de izquierda a derecha), son algunas de las madres y líderes de la campaña Cultura de Respeto que están promoviendo diferentes grupos en comunidades comunidades locales, en su esfuerzo enfrentar la violencia la comunidad. 도리안 메리 나 / KPCC

"Estamos tratando de cortar la violencia generacional", declaró Edith Bedolla, gerente del programa en 코리아 타운 청소년 및 커뮤니티 센터, uno de los principales grupos de esta campaña. "Es algo que afecta a muchas familias porque es algo de lo no que se habla".

"Pero hablar de temas tan delicados puede ser difícil", dijo Bedolla. El estigma y los estereotiposculturees hacen difícil que algunos Adultos se presents para discutir la violencia. Si Comenzamos al nivel de las familias, enfocándonos en el bienestar de los niños y jóvenes, los 참가자들은 cambio que luego pueda difundirse en toda la comunidad에 참여하고 있습니다.

"Con este programa, con estos talleres de trabajo, con este entrenamiento, [las familias] están comenzando estas conversaciones que no han sido iniciadas en el pasado", dijo Bedolla.

Madres y Padres 코모 리데레스

Maribel Cepeda dijo que ella se unió después de un período de tratamientos de quimioterapia para su hijo, lo cual le despertó el interés para encontrar formas de apoyarlo en su recuperación, y de encontrar alternativas saludables en su comunidad.

"A veces cuando los niños y niñas salen de la casa, se encuentran con tanta violencia,"dijo en español, Cepeda de 45 años. "Es con eso a lo que tenemos que enfrentarnos ahora".

En el hogar eso puede ser complicado debido a la renuencia de hablar abiertamente acerca de la violencia.

“많은 데 시모스 나다, 노스 케다 모스 칼라 도스”, dijo. "A veces aún en nuestras propias familias, la soportamos y ni siquiera nos damos cuenta".

Ella는 곧 Madres Líderes가 Richardson 공원에서 다시 만날 수 있도록 전환했습니다. Al igual que muchos otros 참가자 여러분, Cepeda es una madre que habla español e inmigrante. 많은 사람들이 함께하고 있으며, 로스앤젤레스 경찰의 경찰에 따르면, 도시에서 폭력적인 범죄를 등록했습니다. Ella habló al margen del sábado, el cual en cierto momento, 현재 작동 프로그램에 따라 los padres de familia donde se Representativearon soluciones pacíficas a hechos de violencia doméstica, y que finalizó con algunas niñas caminando hacia el público presentse repartiendo rosas a las 마드레스와 파드레스.

"Esto es lo que debemos transirir a nuestros hijos : el respeto a los demás", dijo Cepeda.

엔포케 엔 로스 니뇨스

Los niños pueden enfrentar a un mundo difícil y stormo, aún al salir de la casa para dirigirse a su escuela, dijo Kimberly Espinosa de 11 años.

Kimberly Espinosa, 11, con su padre, Gil Espinoza y su madre, Luz Hernandez, dijo que los jóvenes como ella deben formar parte del esfuerzo para ponerle fin a la violencia en las comunidades locales. 도리안 메리 나 / KPCC

"No solamente donde voy o donde van mis amigos, sino también puede ser en cualquier parte ya cualquier hora", declaró Espinoza, cuya madre Luz Hernández de 48 años, es una de las madres líderes en su comunidad de Pico-Union.

Espinosa dijo que ella está esperando animadamente pasar al séptimo grado este otoño en una nueva escuela, pero ella ve como algunos de sus compañeros de clase tienen problemas en la escuela.o en la casa

"Ellos llevan sus problemas consigo y pueden entonces diseminarlos con sus familias", declaró. Pero desde que su mamá se unió al programa, ella ha encontrado mejores formas para hablar abiertamente acerca de esos problemas con otras personas.

"Realmente apreciamos lo que hacen por nosotros, lo que también es importante para la comunidad", dijo Espinosa.

Los Organizadores dicen que el próximo paso en el año que viene, sería lograr que más hombres y niños participen, en lo que hasta ahora ha sido un movimiento conducido mayormente por madres de familia.

"Tradicionalmente, los hombres son vistos como autores de la delincuencia, los que causan la violencia", dijo Bedolla del Koreatown Youth & Community Center. “Pero nosotros sabemos que estadísticamente, eso no siempre es verdad, que puede afectar tanto a los hombres como a las mujeres. Y es por eso que realmente queremos comenzar estas conversaciones con niños jóvenes, con papás, para poder crear un movimiento que incluya a toda la familia”.




AANHPI 유산의 달 - 회복력과 인정 및 형평성을 향한 길: Pilar Diaz와의 Q&A

AANHPI 유산의 달 - 회복력과 인정 및 형평성을 향한 길: Pilar Diaz와의 Q&A

LA 5대 프로그램 책임자인 필라르 디아즈가 아시아계 미국인 태평양 섬 주민과 함께 자선 활동에 참여했습니다. 회원으로는 게를리 콜라도, 판타 리아 재단, 마이클 나일랏, 캐털리스트 캘리포니아, 로셀마 사말라, 와인가트 재단, 크리스틴 알다나-타데이, 콘래드 N. 힐튼 등이 있습니다.

AANHPI 유산의 달 2025: 리더십과 회복력

AANHPI 유산의 달 2025: 리더십과 회복력

안녕하세요! 알로하! 쿠무스타! 신차오! 1978월은 아시아계 미국인, 하와이 원주민, 태평양 섬 주민(AANHPI) 문화유산의 달입니다. 1992년 일주일 동안 기념하는 행사로 시작되어 XNUMX년 한 달간으로 확대된 이 연례 기념 행사는...

청소 서비스 자격 요청(RFQ)

게시일: 29년 2025월 14일 마감일: 2025년 5월 00일 오후 13시(태평양 표준시) 업데이트: 2025년 XNUMX월 XNUMX일 질문과 답변 섹션이 업데이트되어 질문이 접수되지 않았으므로 질문과 답변 문서는 게시되지 않습니다. 자격...

여성 역사의 달: 알마 코르테스, 교육학 박사

여성 역사의 달: 알마 코르테스, 교육학 박사

8년 2025월 5일 여성 역사의 달과 올해의 주제인 함께 나아가기! 세대를 교육하고 영감을 주는 여성 - First XNUMX LA는 유아 교육(ECE)을 선도하는 뛰어난 여성에게 주목합니다. 이 약력에서...

Help Me Grow LA: 건강한 아동 발달을 위한 점 연결

Help Me Grow LA: 건강한 아동 발달을 위한 점 연결

저자: Ruel Nolledo | 프리랜서 작가 27년 2025월 2일 샤쿠르는 XNUMX살 때부터 손가락을 꼬기 시작했습니다. 자주 일어났습니다. 그의 엄마인 브루클린은 그들이 지역 공원을 방문할 때마다 그런 행동이 일어나는 것을 알아챘습니다. 그때 그녀는 온라인에서 탐정 노릇을 했고...

First 5 LA Board, 예방 우선 이니셔티브 모색

First 5 LA Board, 예방 우선 이니셔티브 모색

저자: 루엘 놀레도 | 프리랜서 작가 27년 2025월 5일 First 13 LA 위원회 회의가 5월 XNUMX일에 소집되었습니다. 회의는 주로 First XNUMX LA의 Prevention First Initiative에 초점을 맞추었는데, 이는 조직이...

여성 역사의 달: 라 탕가 하디, 교육학 박사

여성 역사의 달: 라 탕가 하디, 교육학 박사 

27년 2025월 5일 여성 역사의 달과 올해의 주제인 함께 나아가기! 세대를 교육하고 영감을 주는 여성 - First XNUMX LA는 유아 교육(ECE)을 선도하는 뛰어난 여성에게 주목합니다. 이 약력에서...

여성 역사의 달 2025: 낸시 헐버트 박사

여성 역사의 달 2025: 낸시 헐버트 박사

27년 2025월 5일 여성 역사의 달과 올해의 주제인 함께 나아가기! 세대를 교육하고 영감을 주는 여성 - First XNUMX LA는 유아 교육(ECE)을 선도하는 뛰어난 여성에게 주목합니다. 이 약력에서...

여성 역사의 달 2025: 얀 피시, 교육학 박사

여성 역사의 달 2025: 얀 피시, 교육학 박사

27,2025년 5월 XNUMX일 여성 역사의 달과 올해의 주제인 함께 나아가기! 세대를 교육하고 영감을 주는 여성 - First XNUMX LA는 유아 교육(ECE)을 선도하는 뛰어난 여성에게 주목합니다. 이 약력에서...

옮기다